martes, 6 de enero de 2015

La Constitution de Cádiz et l'intolérance religieuse

LA CONSTITUTION DE CÁDIZ et L’INTOLÉRANCE RELIGIEUSE.
Las Cortes españolas han declarado que la nación protege la religión católica “por leyes sabias y justas”, y prohíbe el ejercicio de cualquier otra; y a mi entender han declarado una contradicción imposible. Si las leyes que han formado o han de formar sobre esta materia no son reveladas (y que no lo son es claro supuesto que la intolerancia no es de precepto divino) no puede haber en ellas, sean las que fueren sino manifiesta injusticia. Las leyes no pueden prohibir justamente sino lo que daña injustamente a otros: limitar la libertad individual sin este objeto es indudable tiranía.
                  J. Mª Blanco White, “Intolerancia religiosa”, El Español, 26 (30 junio 1812), pp. 81-95.

L’écrivan et penseur Blanco White, aussi connu comme José María Blanco Crespo (Seville 1775 – Liverpool 1841), dénonçait de cette façon l’intolérance religieuse dans la Constitution de Cádiz (1812), promulguée au cours de la Guerre d'indépendance espagnole. Dans l’article XII de la Constitution de Cádiz se consacrait l’intolérance religieuse, un élément fondamental pour comprender le retard espagnol en ce qui concerne à Europe et l’affrontement civil postérieur:
Art. 12. La religión de la Nación española es y será perpetuamente la católica, apostólica, romana, única verdadera. La Nación la protege por leyes sabias y justas y prohíbe el ejercicio de cualquier otra. 
Bien que la Constitution de Cádiz reconnaissait la souveraineté nationale et la séparation des pouvoirs, et malgré sa portée symbolique, en tant que symbole du constitutionnalisme du XIXe siècle, Blanco White dénonçait que “la pervivencia de la intolerancia religiosa supone la negación práctica de toda libertad política defendida en teoría... Su pervivencia es una contradicción con los principios que esa Constitución dice defender”.
Blanco considérait que “sin libertad de pensamiento y de creencia está prohibida cualquier tipo efectivo de libertad”. Blanco prévoyait aussi, dans une triste prémonition de notre histoire plus récente, “que el enfrentamiento de las dos Españas ha de producirse bajo la excusa de la religión”.

Autre exilé sévillan, José Marchena Ruiz de Cueto, aussi connu sous le surnom d'Abbé Marchena (Utrera, 1768 – Madrid, 1821), exilé en France pour échapper à la persécution inquisitoriale, exhortait en 1793 aux espagnols à finir avec l’Inquisition et comprendre les idées revolutionaires françaises:  
“Un solo medio os queda, Españoles, para destruir el despotismo religioso; éste es la convocatoria de vuestras cortes. No perdáis un momento, sea Cortes, Cortes, el clamor universal...”
                                                  José Marchena, Aviso al pueblo español, 1793.

José Marchena fut l'un des traducteurs espagnols les plus influents du premier quart du XIXe siècle. On lui doit la première traduction espagnole du Contrat social et d'autres livres de Rousseau, ainsi que des versions de différents ouvrages de Molière, Montesquieu, Voltaire, Volney et Lucrèce. Marchena fut aussi un écrivain d'expression francophone, langue dans laquelle il composa divers pamphlets et de nombreux articles journalistiques.

 Questions:
 1. Quel est ton opinion sur la critique de Blanco White à l’intolérance religieuse de la Constitution de Cádiz?
2. Quel était l’importance de la Inquisition dans le despotisme religieuse de celui qui parle José Marchena?
3. Cherchez l’article 366 de la Constitution de Cádiz et commentez son rapport avec “le despotisme religieuse”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario